Kohler K-7223-BN Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Kohler K-7223-BN. KOHLER K-7223-BN Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation Guide

Installation GuideBath DrainM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-12345M)F

Página 2 - Before You Begin

7. Complete the InstallationInstall the drain linkage with the drain stopper and nut at leasthalf way down the threaded rod. The distance between theu

Página 3

Guide d’installationDrain de baignoireOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerMerci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produ

Página 4 - 1. Prepare the Site

Avant de commencerRespecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Fermer les alimentations d’eau principales.Examiner soigneusement les ra

Página 5 - 2. Install the Drain Ell

1. Préparer le siteREMARQUE : Pour des installations de baignoire autoportante:Utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire pour obtenirde

Página 6 - 3. Install the Overflow Ell

2. Installer le coude du drainAppliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de la crépine selon les instructions du fabricant

Página 7 - 4. Assemble the Drain

3. Installer le coude de trop-pleinUtiliser du lubrifiant (non fourni) pour lubrifier les deux jointstoriques sur le coude de trop-plein.Faire glisser l

Página 8 - 5. Tighten the Drain Ell

4. Assembler le drainREMARQUE : Les mêmes étapes s’appliquent aux installations suret à travers le sol, mais le T est aligné différemment. Aligner tel

Página 9 - 6. Install the Overflow Hood

5. Serrer le coude du drainAVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel.Ne pas repositionner le coude du drain après le serrage ducorps de la cr

Página 10 - 7. Complete the Installation

6. Installer le couvercle de trop pleinS’assurer que la longueur comprise entre l’œil et l’extrémité duressort est égale à 17-3/4 po (45,1 cm). Pour a

Página 11 - Guide d’installation

Installer le couvercle de trop plein (cont.)d’étanchéité.Kohler Co. Français-9 1054248-2-B

Página 12 - Avant de commencer

Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Companyproduct reflects the true passion for design, craftsmans

Página 13 - 1. Préparer le site

7. Terminer l’installationInstaller Ia tringlerie du drain avec l’écrou et l’arrêt du drain aumoins à mi-chemin vers le bas de la tige filetée. La dist

Página 14 - Coude d'évacuation

Guía de instalaciónDesagüe de bañeraHerramientas y materialesGracias por elegir los productos KohlerGracias por elegir los productos Kohler. Su produc

Página 15

Antes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Cierre los suministros principales de agua.Revise con cuidado las con

Página 16 - 4. Assembler le drain

1. Prepare el sitioNOTA: Para las instalaciones de bañera autosoportada: Utilice laplantilla de corte provista con la bañera como ayuda. Para lasinsta

Página 17 - 5. Serrer le coude du drain

2. Instale el codo de desagüeAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de la coladera según las instrucciones del fa

Página 18

3. Instale el codo del rebosaderoUtilice un lubricante (no provisto) para lubricar los dos arosellos(O-rings) en el codo del rebosadero.Deslice los ar

Página 19

4. Ensamble el desagüeNOTA: Los mismos pasos se aplican tanto a la instalación arriba delnivel del piso como a través del piso, pero la T se alinea de

Página 20 - 7. Terminer l’installation

5. Apriete el codo de desagüeADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Nocambie el codo de desagüe de posición después de haberapretado el cuerpo d

Página 21 - Guía de instalación

6. Instale la placa del rebosaderoAsegure que la longitud del ojal al extremo del resorte sea de17-3/4″ (45,1 cm). Para ajustar la longitud: Afloje la

Página 22 - Antes de comenzar

7. Termine la instalaciónInstale la articulación del desagüe con el obturador del desagüe yla tuerca por lo menos hasta la mitad de la varilla roscada

Página 23 - 1. Prepare el sitio

Before You Begin (cont.)The drain tee is reversible for above-the-floor or through-the-floorinstallations.If installing a new bath, install the drain be

Página 25

1054248-2-B

Página 26 - 4. Ensamble el desagüe

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1054248-2-B

Página 27 - 5. Apriete el codo de desagüe

1. Prepare the SiteNOTE: For freestanding bath installations: Use the cut-out templateprovided with your bath to assist you. For drop-in bathinstallat

Página 28

2. Install the Drain EllApply a ring of plumbers putty or other sealant around theunderside of the strainer according to the putty manufacturer’sinstr

Página 29 - 7. Termine la instalación

3. Install the Overflow EllUsing lubricant (not provided), lubricate the two O-rings on theoverflow ell.Slide the O-rings into the grooves on the overflo

Página 30 - 1054248-2-B

4. Assemble the DrainNOTE: The same steps apply to both above-the-floor andthrough-the-floor installations, but the tee is aligned differently.Align as

Página 31

5. Tighten the Drain EllWARNING: Risk of property damage. Do not reposition thedrain ell after the strainer body is tightened. Moving thedrain ell may

Página 32

6. Install the Overflow HoodEnsure the length from the eye to end of the spring is 17-3/4″(45.1 cm). To adjust the length: Loosen the nut on the rod, a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários