Kohler K-1124-GW-47 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Kohler K-1124-GW-47. KOHLER K-1124-GW-47 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideBath with Airjets with Heated SurfaceRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde

Página 2 - Installation Instructions

Important Safety Instructions (cont.)(GFCI)*. Such a GFCI should be provided by the installer and should be tested on a routine basis. To test theGFCI

Página 3 - Tools and Materials

Operating Instructions - Heated SurfaceKeypad OperationPower Icon - Turns the heater on and off.Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illumina

Página 4 - 1. Prepare the Site

Operating Instructions - Bath With AirjetsIMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 2minutes approxi

Página 5 - 2. Install the Bath

Care and Cleaning (cont.)Cleaning Your User Keypad and Remote ControlUse a soft cloth to wipe the keypad and remote control after each use. If the sur

Página 6 - 1204119-2-B 6 Kohler Co

Warranty (cont.)5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it maysubstitute the warranty in the c

Página 7

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action5. Blower motor starts, somebut not all airjets areworking.A. Blower motor speed is

Página 8 - 5. Complete the Installation

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. Heater does not work. D. Replace the heater.E. Temperature sensor does notwork.E.

Página 9 - Important Safety Instructions

Guide d’installation et d’entretienBaignoire avec jets d’air et surface chaufféeInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de pro

Página 10

Information sur le produit (cont.)Si le câble d’alimentation du souffleur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentantou de

Página 11 - Keypad Operation

1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle setrouvant sur le souffleur de la baign

Página 12 - Care and Cleaning

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of

Página 13 - Warranty

Préparer le site (cont.)Protéger la surface de la baignoire en plaçant une toile de protection propre dans le bas du bassin.1204119-2-B Français-4 Koh

Página 14 - Troubleshooting

2. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l

Página 15

Installer la baignoire (cont.)Utiliser des clous galvanisés à grande tête pour fixer la bride de cloutage sur les montants.Clouer les tasseaux sur les

Página 16

3. Effectuer les connexions électriques – États-Unis et MexiqueAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée

Página 17 - Instructions d’installation

4. Effectuer les connexions électriques – CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effectu

Página 18 - Outils et matériaux

Terminer l’installation (cont.)Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux neprésente de fuites. Re

Página 19 - 1. Préparer le site

Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)des femmes enceintes, (e) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et dangerc

Página 20 - Préparer le site (cont.)

Instructions d’utilisation - Surface chaufféeFonctionnement du clavierIcône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête.Indicat

Página 21

Instructions d’utilisation - Surface chauffée (cont.)Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient

Página 22

Instructions d’utilisation - Baignoire avec jets d’airIMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur enmarche

Página 23 - Sceller en fonction des

Product Information (cont.)FeaturesFactory-installed components include a blower motor with power supply cord, check valve, air piping, userkeypad, an

Página 24 - 5. Terminer l’installation

Entretien et nettoyage (cont.)REMARQUE: Pour réparer les dispositifs délustrés ou rayés: Appliquer un produit à polir blanc pourautomobiles avec un ch

Página 25 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Garantie (cont.)1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits commercialisés à travers son réseau dedistributeurs agréés.2. Pour obt

Página 26

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Le souffleur s’arrête delui-même après avoirfonctionné pendant deuxminutes.A. On a ap

Página 27 - Fonctionnement du clavier

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée7. Le moteur du souffleurfonctionne, des bullesd’air sont observées, maisla commande de

Página 28

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée14. L’indicateur de chaleurclignote en rouge.A. Le système de chauffage doitêtre réiniti

Página 29 - Entretien et nettoyage

Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aire y superficie de calefacciónInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, s

Página 30 - Garantie

Información sobre el producto (cont.)Si el cable eléctrico del soplador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicioauto

Página 31 - Dépannage

1. Prepare el sitioAVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado enel soplador de la bañera, luego

Página 32

2. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño a l

Página 33

Instale la bañera (cont.)Utilice clavos galvanizados de cabeza grande para fijar el reborde de clavado a los postes demadera.Clave listones de enrasar

Página 34

1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the bathblower, then visit the product p

Página 35 - Guía de instalación y cuidado

3. Realice las conexiones eléctricas – EE.UU. y MéxicoADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes

Página 36 - Herramientas y materiales

4. Realice las conexiones eléctricas – CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz

Página 37 - 1. Prepare el sitio

Termine la instalación (cont.)Acabe la instalaciónInstale panel de yeso impermeable y los materiales de acabado de la pared, la cubierta y el piso.Apl

Página 38 - 2. Instale la bañera

Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. Una temperatura del agua superior delos 100°F (38°C) p

Página 39

Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacciónFuncionamiento del tecladoIcono de encendido - Enciende y apaga el calentador.Indicador de c

Página 40

Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción (cont.)Oprima la flecha [hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se

Página 41 - 5. Termine la instalación

Instrucciones de funcionamiento - Bañera con jets de aire¡IMPORTANTE! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el soplador

Página 42 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuidado y limpieza (cont.)NOTA: Para restaurar las unidades opacas o rayadas: Aplique un compuesto de pulir blanco para autoscon un trapo limpio. Frot

Página 43

Garantía (cont.)1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidoresautorizados.2. Para obtener e

Página 44 - Funcionamiento del teclado

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada3. El motor soplador no seenciende.A. El cable eléctrico del motorsopl

Página 45

2. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag

Página 46 - Cuidado y limpieza

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada10. La bañera no se purgaautomáticamente.A. El soplador no funciona. A

Página 48 - Guía para resolver problemas

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1204119-2-B

Página 49

Install the Bath (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Secure the drain tailpiece to the trap.Install the faucet valve.Check the drain conn

Página 50

3. Make the Electrical Connections – USA and MexicoWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe fol

Página 51 - 1204119-2-B

4. Make the Electrical Connections – CanadaWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following p

Página 52

Complete the Installation (cont.)Install the faucet trim.Clean-up After InstallationWhen cleaning up after installation, do not use abrasive cleansers

Comentários a estes Manuais

Sem comentários