Kohler K-1257-RH-0 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Kohler K-1257-RH-0. KOHLER K-1257-RH-0 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Installation Guide
Flanged 120 V Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1154, K-1157,
K-1160, K-1192, K-1194,
K-1196, K-1198, K-1209,
K-1224, K-1239, K-1244,
K-1257, K-1266, K-1458,
K-1630, K-1635
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(e.j. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, pagina “Español-1”
1011092-2-D
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation Guide

Installation GuideFlanged 120 V Bath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1154, K-1157,K-1160, K-1192, K-1194,K-1196, K-11

Página 2 - Important Information

8. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump and in-lineheater (if heater o

Página 3 - Table of Contents

9. Test Run the WhirlpoolCheck all electrical connections, and make sure the electrical power to the whirlpool and heater (ifequipped) is on.Make sure

Página 4 - Tools and Materials

10. Complete the Finished WallNOTE: If your whirlpool has an integral apron, it is designed so the finished wall material (1-1/2″ [3.8 cm]maximum) will

Página 5 - Before You Begin

13. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Position the jet nozzles so the

Página 6 - 2. Prepare the Whirlpool

14. Troubleshooting ProcedureRemove the Factory Installed JetsNOTE: A special tool is provided with the replacement jets that will allow you to remove

Página 7

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Jet not installed correctly. B. Reinstall jet; check for O-ringdamage.C

Página 8 - Apply construction adhesive

Guide d’installationBaignoire à hydromassage 120 V à brideRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des

Página 9 - 7. Install the Plumbing

Renseignements importants (cont.)Un kit optionnel de minuterie est disponible pour certains modèles.La pompe et la tuyauterie de la baignoire à hydrom

Página 10 - (not shown)

Merci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez lire attentivement ce guide avant decommen

Página 11 - 9. Test Run the Whirlpool

Avant de commencerATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassagepar la tuyauterie ou par la pompe ou utili

Página 12 - 11. Removing the Apron

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:DANGER: Risk of elec

Página 13 - 13. Confirm Proper Operation

1. Préparer le siteAVIS : Sauf contre-indications, le support du plancher sous la baignoire à hydromassage doit pouvoirsoutenir une charge minimale de

Página 14 - 14. Troubleshooting Procedure

3. Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de supportATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassagepar la t

Página 15

4. Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassageATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydr

Página 16 - Guide d’installation

5. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantPercer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant. Placer des cales e

Página 17 - Sommaire

8. Faire les raccordements électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder lapompe et le c

Página 18 - Outils et matériels

9. Tester la baignoire à hydromassageContrôler toutes les connexions électriques et s’assurer que la baignoire à hydromassage et que lechauffeau soien

Página 19 - Avant de commencer

10. Compléter le mur finiREMARQUE : Si la baignoire à hydromassage a un bandeau intégré, elle est conçue de manière à ce que lematériau du mur fini 1-1/

Página 20 - 1. Préparer le site

13. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à

Página 21

14. Procédures de dépannageRetirer les jets installés en usineREMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets de rechange qui permettra de retire

Página 22 - Appliquer du mastic adhésif

Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Le moteur démarre, tous lesjets ne fonctionnent pas.A. Le jet est fermé

Página 23 - 7. Installer la plomberie

Important Information (cont.)NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing thepump and controls. The

Página 24 - REMARQUE:

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de 120 V con rebordeInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauci

Página 25

Información importante (cont.)Los modelos ″H″ también vienen equipados con un calentador.Es posible adquirir un juego de temporizador opcional para ci

Página 26 - 11. Retirer le bandeau

Gracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde com

Página 27

Antes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o labomba, ni use los tubos o la bomba com

Página 28 - 14. Procédures de dépannage

1. Prepare el sitioAVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasajedebe poder sostener una carga

Página 29

3. Fije la unidad - Modelos con bloques de soportePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o labomba

Página 30 - Información importante

4. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubo

Página 31 - Contenido

5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesPerfore un pequeño orificio de guía a través del reborde de clavado a la altura de cada poste

Página 32 - Herramientas y materiales

8. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte labomba y el cale

Página 33 - Antes de comenzar

9. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasajeRevise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calenta

Página 34 - 1. Prepare el sitio

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start

Página 35

10. Termine la pared acabadaNOTA: Si su modelo posee un faldón integral, está diseñado de manera que el material de la paredacabada [1-1/2 (3,8 cm) má

Página 36 - Extienda una capa de cemento

13. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma

Página 37 - 7. Instale la plomería

14. Procedimientos para resolver problemasExtraiga los jets instalados en fábricaNOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de rep

Página 38 - (no ilustrado)

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaD. El motor/bomba no funciona. D. Repare o reemplace elmotor

Página 39

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1011092-2-D

Página 40 - 11. Cómo desmontar el faldón

Before You BeginCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural support of t

Página 41

1. Prepare the SiteNOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of80 lbs./square foot (390 kg/square

Página 42 - Reinstale los jets

3. Secure the Whirlpool — Models With Support BlocksCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping

Página 43

4. Secure the Whirlpool — Models With Whirlpool BaseCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping

Página 44

5. Secure the Whirlpool to the Stud FramingDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-inflange a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários