Installation and Care GuideFloor-Mount Bath FaucetFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”K-T97328-4 K-T97331-4K-T97332-4 K-T97344-41240
6. Install the FaucetNOTICE: To avoid damage to the O-rings on the bottom of thefaucet, keep the faucet vertical and use care when installing thefauce
7. Install the HandshowerInstall the handshower hose as shown.HoseWasherHandshowerHolderDiverterDiverterK-T97332-4WasherHoseHandshowerHolderKohler Co.
8. Installation CheckoutEnsure the faucet handle is in the OFF position.Remove the aerator from the spout.Turn on the water supply and check for leaks
Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap
Warranty (cont.)cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original salesreceipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims.K
Warranty (cont.)soap/lotion dispensers, Moxie®Wireless Speaker; and faucets used incommercial settings, and outside North America, are covered byKohle
Guide d’installation et d’entretienRobinet de baignoire au plancherOutilsInformations importantesATTENTION: Risque de blessures. Ne pas utiliser lerem
Informations importantes (cont.)Les dimensions fournies assument que le bec et la baignoire sontmontés sur la même surface. Ajuster les dimensions enc
1. Préparer le siteIMPORTANT! Le bois 2x6 n’est PAS adéquat pour cette application.Plancherfini Sous-plancherSupport en boisMur fini 7-7/8"(200 m
Préparer le site (cont.)AVIS: Un support de plancher adéquat est requis. Le support enbois doit avoir au minimum une épaisseur de 2″ (51 mm) par unela
ToolsImportant InformationCAUTION: Risk of personal injury. Do not use the bathfiller as a grab bar or support bar when entering or exitingthe bath. Th
2. Orientation du becREMARQUE: Vérifier l’orientation adéquate du bec avant desécuriser la base sur le support en bois.REMARQUE: La base comprend un re
3. Installer la baseS’il est attaché, retirer le robinet de la base.Percer des trous d’une profondeur de 1-1/2″ (380 mm) avec unemèche de 3/16″ (fourn
4. Connecter les alimentationsREMARQUE: La base comprend un repère bleu et une encoche surle côté d’alimentation en eau froide.Appliquer le ruban d’ét
5. Installer le sol finiFinir le plancher en laissant un trou d’un diamètre de 3″ (76 mm)pour le dispositif de protection.Couper le dispositif de prote
6. Installer le robinetAVIS: Pour éviter d’endommager les joints toriques se trouvant surle bas du robinet, maintenir celui-ci à la verticale et procé
7. Installer la douchetteInstaller le tuyau de la douchette comme sur l’illustration.TuyauRondelleSupport dedouchette InverseurInverseurK-T97332-4Rond
8. Vérification de l’installationS’assurer que la poignée du robinet est en position d’arrêt.Retirer l’aérateur du tuyau.Ouvrir l’alimentation en eau e
Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Garantie (cont.)en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisationdomestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparati
Garantie (cont.)également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre.Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler
Important Information (cont.)The appearance of your faucet may differ from the illustrations inthis guide. The instructions still apply.Kohler Co. 3 1
Guía de instalación y cuidadoGrifería de bañera de montaje al pisoHerramientasInformación importantePRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No util
Información importante (cont.)Las dimensiones proporcionadas suponen que el surtidor y labañera están montados en la misma superficie. Ajuste lasdimens
1. Prepare el sitioPiso acabado SubpisoSoporte de maderaPared acabada 7-7/8"(200 mm) mín. Piso acabado 2-3/4"(70 mm) mín. BañeraLínea centr
Prepare el sitio (cont.)¡IMPORTANTE! Los maderos de 2x6 NO son adecuados para estaaplicación.AVISO: Se requiere soporte adecuado en el piso. El soport
2. Orientación del surtidorNOTA: Verifique la orientación correcta del surtidor antes de fijar labase al soporte de madera.NOTA: La base tiene una marca
3. Instale la baseSi la grifería está fija a la base, retírela de la base.Taladre orificios de 1-1/2″ (380 mm) de profundidad con unabroca de 3/16″ (inc
4. Conecte los suministrosNOTA: La base tiene una marca azul y una muesca en el lado delsuministro de agua fría.Aplique cinta selladora en los tubos d
5. Instale el piso acabadoTermine el piso y deje un orificio de 3″ (76 mm) de diámetro parael protector.Corte el protector de manera que quede al ras c
6. Instale la griferíaAVISO: Para evitar dañar los arosellos del lado inferior de lagrifería, mantenga vertical la grifería y tenga cuidado al instala
7. Instale la ducha de manoInstale la manguera de la ducha de mano, como se ilustra.MangueraArandelaPortador de ducha de mano DesviadorDesviadorK-T973
1. Prepare the SiteIMPORTANT! 2x6 lumber is NOT adequate for this application.FinishedFloorSubfloorWood SupportFinished Wall7-7/8"(200 mm)MinFini
8. Verificación de la instalaciónAsegúrese de que la manija de la grifería esté en la posicióncerrada (OFF).Retire el aireador del surtidor.Abra el sum
Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:•Para limpiar utilice solamente un dete
Garantía (cont.)Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, orealizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causad
Garantía (cont.)Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.*La grifería Trend®la torre MasterShower®, los sistemas y loscomponentes BodySp
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2015 Kohler Co.1240535-2-D
Prepare the Site (cont.)NOTICE: Adequate floor support is required. The wood supportmust be a minimum of 2″ (51 mm) thick by 6″ (152 mm) wide. 2x6lumbe
2. Spout OrientationNOTE: Verify correct spout orientation before securing the base tothe wooden support.NOTE: The base has a blue mark and a notch on
3. Install the BaseIf attached, remove the faucet from the base.Drill 1-1/2″ (380 mm) deep holes with a 3/16″ drill bit (provided)using the marked loc
4. Connect the SuppliesNOTE: The base has a blue mark and a notch on the cold supplyside.Apply sealant tape on the ½″ NPT hot and cold supply pipes an
5. Install the Finished FloorFinish the floor leaving a 3″ (76 mm) diameter hole for the guard.Cut the guard so it is flush with the finished flooring.Fin
Comentários a estes Manuais