Kohler K-72778-SN Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para Loiças sanitárias Kohler K-72778-SN. KOHLER K-72778-SN Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideBath/Deck Mount FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a

Página 2 - Before You Begin

Care and Cleaning (cont.)•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warmwater for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scrat

Página 3 - Roughing-In

Warranty (cont.)incidental or consequential costs. In no event shall the liability ofKohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.If the Faucet

Página 4 - 1. Prepare the Site

Warranty (cont.)**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended

Página 5

Warranty (cont.)storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you canexercise your rights under this warranty, please call 001-800-

Página 6 - 3. Install the Valves

Guide d’installation et d’entretienRobinet de baignoire/sur plateauOutils et matériauxAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Ne pas ins

Página 7 - 4. Cut the Tubing

Avant de commencer (cont.)Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Couper l’arrivée d’eau principale.Protéger la surface du plateau

Página 8 - 5. Connect the Valves

Plan de raccordement5/8" (16 mm)9-3/4" (248 mm)8" (203 mm)MinØ 1-1/8"5/8" (16 mm)Min3" (76 mm)Max 5-1/4"(133 mm)

Página 9 - Care and Cleaning

1. Préparer le siteREMARQUE: Pour simplifier les interventions ultérieures, prévoirun panneau d’accès à la plomberie.AVIS: Dans les installations stand

Página 10 - Warranty

2. Installer la visserie de fixationInsérer le grand joint torique dans la grande gorge de la rondelleet le petit joint torique dans la petite gorge de

Página 11

3. Installer les robinetsMesurer l’épaisseur du plateau fini. Si le plateau mesure moins de1-1/4″ (32 mm) d’épaisseur, la rondelle bombée doit être uti

Página 12

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. Do not install the bathfaucet in an area where it may inadvertently be used forsu

Página 13

4. Couper le tubeSi le té n’est pas raccordé au tube du bec, l’attacher maintenant.Mesurer la distance entre les entrées du té et chaque sortie derobi

Página 14 - Avant de commencer

5. Raccorder les robinetsLes tubes étant en place, pousser chaque vanne vers le haut etappliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéitésu

Página 15

6. Terminer l’installationLes robinets d’arrêt d’arrivée étant fermés, ouvrir l’arrivée d’eauprincipale.Ouvrir les robinets d’arrêt d’arrivée. Garder

Página 16 - Plan de raccordement

Entretien et nettoyage (cont.)•Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et del’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyan

Página 17 - 1. Préparer le site

Garantie (cont.)pas de protection contre les dommages dus à un accident, unemauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et unnettoyage

Página 18

Garantie (cont.)*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes etéléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les élémentsWaterHaven®;

Página 19 - 3. Installer les robinets

Guía de instalación y cuidadoGrifería de montaje en bañera/cubiertaHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personale

Página 20 - 4. Couper le tube

Antes de comenzar (cont.)Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Cierre el suministro principal de agua.Proteja la superficie d

Página 21 - 5. Raccorder les robinets

Diagrama de instalación5/8" (16 mm)9-3/4" (248 mm)8" (203 mm)MínØ 1-1/8"5/8" (16 mm)Mín3" (76 mm)Máx 5-1/4"(133

Página 22 - Entretien et nettoyage

1. Prepare el sitioNOTA: Para simplificar las tareas futuras de servicio, instale unpanel de acceso para alcanzar la tubería.AVISO: En instalaciones es

Página 23 - Garantie

Roughing-In5/8" (16 mm)9-3/4" (248 mm)8" (203 mm)MinØ 1-1/8"5/8" (16 mm)Min3" (76 mm)Max 5-1/4"(133 mm)2-7/8&quo

Página 24

2. Instale los herrajes de fijaciónInserte el arosello grande en la ranura más grande de la arandelay el arosello pequeño en la ranura más pequeña de l

Página 25

3. Instale las válvulasMida el espesor de la cubierta acabada. Si la cubierta tiene menosde 1-1/4″ (32 mm) se requerirá la arandela cóncava. Si la cub

Página 26 - Guía de instalación y cuidado

4. Corte los tubosSi la T no está instalada en el tubo del surtidor, instálela en estemomento.Mida la distancia entre las entradas de la T y cada sali

Página 27

5. Conecte las válvulasCon los tubos en su lugar, empuje cada válvula hacia arriba yaplique masilla de plomería u otro sellador al lado inferior delco

Página 28 - Diagrama de instalación

6. Termine la instalaciónCon las llaves de paso en la posición cerrada, abra el suministroprincipal de agua.Abra las llaves de paso. Mantenga cerradas

Página 29 - 1. Prepare el sitio

Cuidado y limpieza (cont.)•Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como eljabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilicelimp

Página 30

Garantía (cont.)limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar lasreclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la pruebade co

Página 31 - 3. Instale las válvulas

Garantía (cont.)las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant ylos acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conex

Página 32 - 4. Corte los tubos

Garantía (cont.)instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual delusuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayanobse

Página 34 - Cuidado y limpieza

1. Prepare the SiteNOTE: To simplify future servicing, install an access panel to reachthe plumbing.NOTICE: In standard installations, locate the side

Página 35 - Garantía

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1205434-2-A

Página 36

2. Install the Mounting HardwareInsert the large O-ring into the larger groove of the washer andthe small O-ring in the smaller groove of the washer.F

Página 37

3. Install the ValvesMeasure the thickness of the finished deck. If the deck is less than1-1/4″ (32 mm) the dished washer will be required. If the deck

Página 38

4. Cut the TubingIf the tee is not attached to the spout tube, attach it now.Measure the distance between the tee inlets and each valve outlet.Cut tub

Página 39 - 1205434-2-A

5. Connect the ValvesWith the tubes in place, push each valve up and apply plumbersputty or other sealant to the underside of the collar.Tighten the m

Página 40

6. Complete the InstallationWith the supply stops in the closed position, turn on the mainwater supply.Open the supply stops. Keep the valves closed.C

Comentários a estes Manuais

Sem comentários