Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoDrop-In Acrylic BathsBaignoires encastrées en acryliqueBañe
Secure the Bath – Leveling Block Models (cont.)Spread a 2″ (5.1 cm) thick later of cement or mortar on the subfloor except wherethe leveling blocks wil
Sécuriser la baignoire - modèles à blocs de mise à niveau(cont.)Avec de l’aide, placer soigneusement la baignoire dans l’emplacementd’installation.Vér
Fije la bañera - Modelos con bloques niveladores (cont.)Verifique que los bloques niveladores descansen directamente en el subpiso.Cambie la posición s
4. Secure the Bath – Bath Base ModelsWARNING: Risk of personal injury. Do not lift the bath by the rim. Lift the bathfrom the bottom only.NOTICE: The
Sécuriser la baignoire – modèles de baignoire de baseAVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la baignoirepar le rebord. Soulev
Fije la bañera - Modelos con base de bañera (cont.)Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación.Verifique que la bañera esté a nivel
Instale la plomería (cont.)Conecte la trampa al desagüe.Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de lagrifería. No i
Complete the Installation (cont.)Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished deck and therim.For Finished Wall InstallationsIf
Termine la instalaciónPara instalaciones de cubierta acabadaSi aplica, con cuidado retire la cinta protectora del borde de la bañera.Cubra la estructu
Nettoyage et entretienPour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien devotre produit KOHLER:•Utiliser un déterg
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans
One-Year Limited Warranty (cont.)Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particularpurpose are expressly limited in dura
Garantía limitada de un año (cont.)comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limitaexpresamente a la duración de la presen
One-Year Warranty (cont.)INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.AV. CARLOS PACHECO NO. 7200CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11G
Garantía de un año (cont.)AV. CARLOS PACHECO NO. 7200CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11Kohler Co. 23 1084212-2-B
1084212-2-B
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginCAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. Thebath must be supported by the leveli
Avant de commencerATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever labaignoire par le rebord. La baignoire doit uniquement être supporté
Antes de comenzar (cont.)Si la pared acabada entrará en contacto con las superficies superiores de la bañera,se recomienda instalar una tira selladora.
1. Prepare the SiteFlooringNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-ininformation packed with the bath for specific floor lo
Prepare the Site (cont.)Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions.Do not connect the trap at this time.Place a c
Prepare el sitio (cont.)AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera seinstale en un subpiso a nivel.Verifique que el
Installer la bande à carreler (optionnel) (cont.)d’installation.Nettoyer le rebord de baignoire.Installer la bande à carreler. Se référer aux instruct
Comentários a estes Manuais