Kohler K-438-K-NA Guia de Instalação Página 1

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para Loiças sanitárias Kohler K-438-K-NA. KOHLER K-438-K-NA Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation Guide
Hi-Flow Valve System with Diverter
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-438
1054252-2-B
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation Guide

Installation GuideHi-Flow Valve System with DiverterM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden

Página 2 - Before You Begin

1. Préparer le siteInstaller ou déplacer les alimentations d’eau au besoin.Si l’épaisseur du comptoir/garniture est moins de 1/4″ (1,3 cm),installer d

Página 3

2. Installer le système de valveIMPORTANT ! Ne pas souder les connexions à ce stade.AssemblerAvec la bride orientée vers le haut, visser un écrou sur

Página 4 - 1. Prepare the Site

Installer le système de valve (cont.)Reculer le collier pour l’amener en contact avec le manchon fileté.1054252-2-B Français-5 Kohler Co.

Página 5 - 2. Install the Valve System

3. Connecter les alimentationsD’en-dessous du comptoir/rebord, serrer les écrous sur chaquecorps de robinet.Souder les tuyaux en cuivre aux corps de v

Página 6 - 3. Connect the Supplies

4. Vérification de l’installationS’assurer que les valves soient en position fermée. Tourner lavalve d’eau froide complètement vers la gauche. Tourner

Página 7 - 4. Installation Checkout

Guía de instalaciónSistema de válvulas de alto flujo condesviadorHerramientas y materialesGracias por elegir los productos KohlerLe agradecemos que hay

Página 8 - Guide d’installation

Antes de comenzar (cont.)NOTA: La instalación de amortiguadores de golpe de ariete no serequiere pero se recomienda. La instalación de amortiguadores

Página 9

1. Prepare el sitioCuando sea necesario instale o cambie de lugar los suministros deagua.Si el espesor de la cubierta/borde es menor de 1/4″ (1,3 cm),

Página 10 - 1. Préparer le site

2. Instale el sistema de válvulas¡IMPORTANTE! En este paso, no suelde las conexiones.EnsambleCon el lado de brida hacia arriba, enrosque una tuerca en

Página 11

Instale el sistema de válvulas (cont.)Instale una manga roscada en cada cuerpo de válvula hasta quela manga llegue a fondo en el cuerpo de la válvula.

Página 12

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Página 13 - Souder les tuyaux

3. Conecte los suministrosApriete las tuercas en cada cuerpo de válvula por debajo de lacubierta/borde.Suelde los tubos de cobre a los cuerpos de válv

Página 14

4. Verificación de la instalaciónAsegúrese de que las válvulas estén en la posición cerrada. Girela válvula de agua fría completamente a la izquierda.

Página 16

1054252-2-B

Página 17 - 1. Prepare el sitio

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1054252-2-B

Página 18

Before You Begin (cont.)Products purchased separately may change valve placement andalignment.Provide an access panel to the valves for servicing.Kohl

Página 19

1. Prepare the SiteInstall or relocate the water supplies as needed.If the deck/rim thickness is less than 1/4″ (1.3 cm), install 1/2″exterior grade p

Página 20 - 3. Conecte los suministros

2. Install the Valve SystemIMPORTANT! Do not solder the connections during this step.AssembleWith the flange side facing up, thread a nut onto each val

Página 21

3. Connect the SuppliesTighten the nuts on each valve body from underneath thedeck/rim.Solder the copper tubes to the valve bodies and diverter.Solder

Página 22 - 1054252-2-B

4. Installation CheckoutEnsure that the valves are in the closed position. Turn the coldvalve fully counterclockwise. Turn the hot valve fully clockwi

Página 23

Guide d’installationSystème de valve High-flow avec inverseurOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagemen

Página 24

Avant de commencer (cont.)REMARQUE : L’installation d’un antibélier n’est pas requise maisrecommandée. L’installation d’un antibélier pourrait réduire

Comentários a estes Manuais

Sem comentários