Installation GuideSteam Control KitM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-
Avant de commencer (cont.)AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12″(30,5 cm) de dégagement d’air autour du
1. Préparer le siteREMARQUE : Suivre les instructions emballées avec la tête de vapeur et le kit de panneau de contrôle.IMPORTANT ! La tête de vapeur
2. Installer la tête de vapeurAVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,car elle est chaude duran
3. Installer le contrôle de vapeurIMPORTANT ! Ne pas localiser le kit de contrôle directement sur la sortie de vapeur.S’assurer d’avoir coupé le coura
4. Opérer le contrôle de vapeurOpération de commande de vapeurREMARQUE : L’horloge est toujours affichée dans la fenêtre DEL lorsque la vapeur n’est p
Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. ″Err 2″ apparaît sur leclavier de contrôle.A. Le ″bouton haut″ est bloqué. A
Guía de instalaciónKit de control de vaporHerramientas y materialesAntes de comenzar¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones bá
Antes de comenzar (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Siempre debe haber un espacio libre mínimo de12″ (30,5 cm) alrededor del generad
1. Prepare el sitioNOTA: Siga las instrucciones incluidas con su kit de cabezal de vapor y panel de control.¡IMPORTANTE! El cabezal de vapor se debe i
2. Instale el cabezal de vaporADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento obanca, puesto que el cabezal de v
Tools and MaterialsBefore You BeginIMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed.WARNING: Risk of personal injury. If y
3. Instale el control de vapor¡IMPORTANTE! No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor.Antes de continuar, asegúrese de cortar
4. Funcionamiento del control de vaporFuncionamiento del control de vaporNOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla de diodo emisor de luz cuand
5. Guía para resolver problemasLa guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio einstalación, l
1008020-2-D
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1008020-2-D
Before You Begin (cont.)NOTE: For service and installation issues and concerns, call 1-800-585–STEAM (7832).Kohler Co. reserves the right to make revi
1. Prepare the SiteNOTE: Follow the instructions packed with your steam head and control panel kit.IMPORTANT! The steam head must be installed at leas
2. Install the Steam HeadWARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam headis hot during operation and ma
3. Install the Steam ControlIMPORTANT! Do not locate the control kit directly above the steam outlet.Make sure that the power is turned off at the mai
4. Operating the Steam ControlSteam Control OperationNOTE: The clock is always displayed in the LED window when the steam is not in use.NOTE: The next
Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action3. ″Err 3″ appears on thecontrol pad.A. ″Down button″ is stuck. A. Reset the p
Guide d’installationKit de contrôle de vapeurOutils et matérielsAvant de commencerIMPORTANT ! Des précautions de base devraient toujours être observée
Comentários a estes Manuais