Installation GuideWidespread Lavatory FaucetsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxi
8. Drain Installation-Style BRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange a
9. Complete Drain Installation-Style BPress the seal into the seal hole on the body.Insert the stopper into the flange.For regular installations, inser
10. Supply ConnectionsInstall the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions.Connect the supply tubes to the handle valves, and the suppl
11. Installation CheckoutConnect the tailpiece and P-trap (as needed).Ensure that all connections are tight.Remove the aerator by turning it countercl
Guide d’InstallationRobinets de Lavabo à Entraxe LargeOutils et MatérielsMerci d’Avoir Choisi la Société KohlerNous apprécions votre engagement envers
1. Installation du becAppliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de bec ou de l’anneau de mastic (si fourni) selon lesinst
2. Installation du T d’arrivée d’eauD’en dessous le lavabo, visser l’écrou de la tige à peu près demoitié sur la tige du bec. Glisser la rondelle méta
3. Installation de la Poignée de la ValveREMARQUE : Le corps de la valve marquée ″Cold″ (avec une lettreappliquée au tube) devrait être installé à dro
4. Installation Tuyau FlexibleVisser un tuyau flexible sur chaque poignée de valve.Serrer fermement le tuyau à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer.Rac
5. Style de DrainConsulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style dedrain reçu avec votre lavabo.Veuillez s’il vous plaît suivre les ins
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
6. Installation du drain - Style ARetirer la pellicule protectrice de la bride.Couvrir les deux tiers des tiges filetées de la bride avec troiscouches
7. Installation Complète de Drain - Style APour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corps e
8. Installation de drain - Style BRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur l
9. Installation Complète du drain-Style BIntroduir le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur lecorps.Introduir le bouchon dans la bride.Pou
10. Connexions d’AlimentationInstaller le lavabo selon les instructions qui accompagnent leproduit.Raccorder les tuyaux flexibles d’alimentation aux po
11. Vérification de l’InstallationInstaller l’about et le siphon en P (selon le besoin).S’assurer que tous les raccords soient bien serrés.Retirer le b
Guía de InstalaciónConjuntos de grifería para lavaboHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la c
1. Instalación del surtidorAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del surtidor o del anillo para aplicar masilla
2. Instalación de la T de suministroPor la parte inferior del lavabo, enrosque la tuerca del vástagohacia arriba hasta aproximadamente la mitad del vá
3. Instalación del cuerpo de válvulaNOTA: El cuerpo de válvula que tiene marcado ″Cold″ (agua fría)con letras en azul junto al tubo, debe estar instal
1. Spout InstallationApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spout or putty ring (if supplied) according to the puttyma
4. Instalación de la manguera flexibleEnrosque una manguera flexible en cada salida del cuerpo deválvula.Apriete bien la manguera flexible con una llave.
5. Estilo de desagüeConsulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería.Siga las instrucciones del estil
6. Instalación del desagüe - Estilo ARetire el material protector de la brida.Cubra dos tercios de la parte inferior de las roscas en la bridadando tr
7. Termine la instalación del desagüe - Estilo AEn las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuer
Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr
8. Instalación del desagüe - Estilo BRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte infe
9. Termine la instalación del desagüe - Estilo BEmpuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.Introduzca el obturador en la brida.En las
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr
10. Conexiones de suministroInstale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante.Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvulayalas
11. Verificación de la instalaciónConecte el tubo de desagüe y el sifón tipo P (según seanecesario).Asegúrese de que todas las conexiones estén apretad
2. Supply Tee InstallationFrom the underside of the lavatory, thread the shank nut abouthalfway up onto the spout shank. Slide the metal washer onto t
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.1000959-2-B
3. Handle Valve InstallationNOTE: The valve body marked ″Cold″ (with blue lettered tapeattached to the tube) should be installed to the right of the f
4. Flexible Hose InstallationThread a flexible hose onto each handle valve outlet.Securely tighten the hose with a wrench. Do not overtighten.Connect t
5. Drain StyleRefer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet.Please follow the instructions for your drain
6. Drain Installation-Style ARemove the protective material from the flange.Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers ofsealant tape.A
7. Complete Drain Installation-Style AFor regular installations, insert the short end of the rod into thebody seal hole and under the stopper. For van
Comentários a estes Manuais