Kohler K-737-K-NA Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para não Kohler K-737-K-NA. KOHLER K-737-K-NA Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation and Care Guide
Diverter or Transfer Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
K-737, K-728
1205548-2-B
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideDiverter or Transfer ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde

Página 2 - Before You Begin

1. Préparer le sitePrévoir un orifice d’un diamètre compris entre 2-7/8″ (73 mm) et3-1/8″ (79 mm) dans le matériau du mur pour le protecteur deplâtre.A

Página 3 - 1. Prepare the Site

2. Installation à trois voiesIMPORTANT! Ne pas retirer le bouchon interne du corps durobinet pour les installations à trois voies. Le bouchon connecte

Página 4 - 2. Three-Way Installation

3. Installation à deux voiesIMPORTANT! Ce robinet n’est pas destiné à être utilisé en tant querobinet d’arrêt. Ne pas boucher les sorties avant d’avoi

Página 5 - 3. Two-Way Installation

Installation à deux voies (cont.)Installer un tube en cuivre ou un tuyau de 1/2″ pour les deuxaccessoires. Sécuriser la tuyauterie et les coudes de so

Página 6 - Warranty

Garantie (cont.)en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisationdomestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparati

Página 7

Garantie (cont.)également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre.Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler

Página 8

Guía de instalación y cuidadoVálvula desviadora o de transferenciaHerramientas y materialesAntes de comenzar¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto.

Página 9 - Inverseur ou robinet coupleur

1. Prepare el sitioHaga un agujero entre 2-7/8″ (73 mm) y 3-1/8″ (79 mm) dediámetro para el protector de yeso en el material de la pared.Dirija una lí

Página 10 - 1. Préparer le site

2. Instalación de tres vías¡IMPORTANTE! No saque el tapón interno del cuerpo de laválvula en instalaciones de tres vías. El tapón conecta los puertosi

Página 11 - 2. Installation à trois voies

3. Instalación de dos vías¡IMPORTANTE! Esta válvula no está diseñada para utilizarse comollave de paso. No tape ninguna salida sin haber completado la

Página 12 - 3. Installation à deux voies

Tools and MaterialsBefore You BeginIMPORTANT! Risk of product damage. Do not apply direct heatto the valve. Excessive heat will damage the plastic com

Página 13 - Garantie

Instalación de dos vías (cont.)Instale niples provisionales de 1/2″ en los codos de salida demanera que sobresalgan 2″ (51 mm) como mínimo de la pared

Página 14

Garantía (cont.)realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causadospor accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y

Página 15 - TM et les robinets utilisés

Garantía (cont.)*La grifería Trend®la torre MasterShower®, los sistemas ycomponentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®,las griferí

Página 16

1205548-2-B

Página 17 - 1. Prepare el sitio

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1205548-2-B

Página 18 - 2. Instalación de tres vías

1. Prepare the SiteProvide a 2-7/8″ (73 mm) to 3-1/8″ (79 mm) diameter hole in thewall material for the plaster guard.Route a 3/4″ mixed water supply

Página 19 - 3. Instalación de dos vías

2. Three-Way InstallationIMPORTANT! Do not remove the internal plug from the valvebody for three-way installations. The plug connects the left and rig

Página 20 - Garantía

3. Two-Way InstallationIMPORTANT! This valve is not intended to be used as a shut-offvalve. Do not plug any outlets without completing the two-wayconv

Página 21

Two-Way Installation (cont.)Install temporary 1/2″ nipples in the outlet ells so they extend aminimum of 2″ (51 mm) beyond the finished wall.IMPORTANT!

Página 22

Warranty (cont.)receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims.Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or oth

Página 23 - 1205548-2-B

Warranty (cont.)commercial settings, and outside North America, are covered byKohler Co.’s one-year limited warranty.**Never use cleaners containing a

Página 24

Guide d’installation et d’entretienInverseur ou robinet coupleurOutils et matériauxAvant de commencerIMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne

Comentários a estes Manuais

Sem comentários